Descarga, descubre, comparte.
 
3 conectados en el blog Iniciar sesión | Registro

 

¿Donde estan los traductores de Apple y Nike?

Entre mis propósitos de nuevo año entraba devolver a la vida activa al último aparato que había adquirido: el Nike Plus. Si, ese pequeño aparato, que junto al iPod Nano es capaz de ayudar a controlar los progresos de carrera. Cuenta los kilómetros, calcula el consumo de calorías, calcula velocidad media, te muestra en la pantalla del ordenador los ritmos de carrera de todos y cada uno de tus entrenamientos,… Pero no son hoy las virtudes de Nike Plus lo que nos ocupa, sino la gran sorpresa que me ha provocado leer el boletín del mes de Enero de dicha comunidad.
“Agradable verle escapó el sofá sobre las vacaciones. Todo esas Ks tu apuntó en diciembre fue largo a mantener Nike + fuera en frente como la comunidad corriente más grande de mundo. Trabajo bueno. Mantenga apuntar todo su corre, cada K cuenta.”

No, no me he vuelto loco al escribir el post, simplemente quería causar en nuestros usuarios la misma impresión que me he llevado esta mañana al leer el boletín del mes de Enero de la comunidad Nike Plus.

Boletín Nikeplus mal traducido

Bajo el lema de “Cada carrera cuenta” nos encontramos un boletín que es, cuando menos, para pensar. Simplemente hemos tenido que leer las dos primeras frases del boletín para percatarnos de que el presupuesto parece escasear en estos dos grandes (Nike y Apple) o que el traductor está de vacaciones. El párrafo citado anteriormente es el que encabeza el boletín de Enero de la comunidad Nike Plus, tal y como se puede comprobar en la captura de pantalla superior. Me ha extrañado que dos gigantes como Nike y Apple se permitan un desliz tan grande como el de presentar a una comunidad compuesta por millares de usuarios una traducción automática sin revisar.

Asímismo, si pensan seguir haciéndolo, señores de Nike y Apple no olviden consultar nuestro listado de traductores automáticos, en él encontrarán algunos que dan mejores resultados que los que se muestran en su boletín de Enero. Sin embargo, tal y como reza su boletín “Vivan los buenos propósitos” El mío son 1004 Kilómetros en 2008, espero que el suyo sea contratar un traductor y presentarnos un boletín inteligíble.


Comparte este artículo:

  • Facebook
  • TwitThis
  • FriendFeed
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • del.icio.us
  • Netvibes

Artículos relacionados:

  1. Ya están online los resultados de la Nike+ Human Race 10K
  2. Mañana es el día que el mundo corre
  3. Dropbox, donde la nube no llega
  4. Ya es oficial, Apple presenta el iPhone europeo en Londres
  5. Apple consigue un nuevo récord de ventas con Snow Leopard

 
 

0 Respuestas a “¿Donde estan los traductores de Apple y Nike?”


  1. Ningún Comentario

Añade un Comentario

 
 
Sigue a Uptodown
rss
facebook
twitter
google
 
 
Categorías
 
 
Artículos más leidos
 
 
Últimos comentarios
  • victor: Para mi PES10 le da 10 patadas a FIFA 10 por que PES es mas dificil meter goles, mientras que FIFA esta un...
  • quepasoboy: que paso Uptodown??? hay un extraño parecido con esta nota que encontre hace unos dias en softonic!!...
  • quepasoboy: http://es.onsoftware.com/p/com parativa-antivirus-gratuitos
  • toto: coño ares es una malbada baina mas jevis mmg
  • Erpep: La primera en la frente, instalo Win 7 y lo primero que hace dejar entrar un troyano, con las seguridades que...
  • slene: a graxias por dejarme entrar en la pag. rapido y cencillo