Descarga, descubre, comparte.
 
15 conectados en el blog Iniciar sesión | Registro

 

Por un Google translator no “fromlostiano”

Google Translator - Ejemplo de contribuciónSi, el fromlostiano es un término acuñado para aquella manera de hablar inglés sin complicaciones de cabeza, de traducirlo de golpe, sin pensar en variaciones léxicas o cambios culturales. El término surge del título del libro “From lost to the river” (De perdidos al rio), un libro escrito de dicha manera y que, a los que nos hemos pasado horas frente al diccionario y libros de gramática inglesa, nos ha hecho pasar muy buenos ratos.

Pero, ¿Por qué hablo hoy del fromlostiano? Fácil, porque al usar hoy Google translator he vuelto a pinchar en la opción que aparece bajo la traducción ofrecida y que pone en nuestras manos una forma de intentar corregir aquellas traducciones que nos ofrece el traductor de Google y de las cuales averiguamos una mejor traducción.

Todos sabemos que las traducciones automaticas no son exactas, pero a veces esa inexactitud llega a límites insospechados, especialmente cuando entran en juego los refranes que dan lugar a traducciones, cuando menos, jocosas o sin sentido alguno. Si quereis comprobarlo sólo hay que introducir un refrán en español, pasarlo a inglés y el resultado volver a pasarlo a español, tras pulsar ok… Voila! tendreis una frase totalmente diferente.

Google Translator nos ofrece la posibilidad de sugerir una traducción para una futura versión de la aplicación, por lo que ¿Google translator somos todos? Bueno, no se si todos, yo por mi parte seguiré aportando mi granito de arena, ah, y mientras Google translator se actualiza siempre podreis echar mano de phrases.org.uk o idioms.thefreedictionary.com que os ofrecerán datos sobre el significado de los refranes y su origen.


Comparte este artículo:

  • Facebook
  • TwitThis
  • FriendFeed
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • del.icio.us
  • Netvibes

Artículos relacionados:

  1. Traduce documentos de texto con el traductor de Google
  2. Preview de Facebook en español
  3. Google Chrome OS: Google anuncia oficialmente su sistema operativo para PCs
  4. Google Traductor ahora incluye traducción simultánea y pronunciación en tiempo real
  5. Un script para Greasemonkey permite por fin añadir posts de Google Reader a nuestros marcadores de Google

 
 

0 Respuestas a “Por un Google translator no “fromlostiano””


  1. Ningún Comentario

Añade un Comentario

 
 
Sigue a Uptodown
rss
facebook
twitter
google
 
 
Categorías
 
 
Artículos más leidos
 
 
Últimos comentarios
  • nelson dujarric florentino: quiero perteneser al grupo skipe
  • soni: hola quisiera saber como conectar mi wii a internet: yo me meto en configuracion y me pone...
  • Martin: Hahaha. Ya probé los 2 juegos completos en su versión 2010 y bueno para aquellos que dicen por ahi en el Fifa...
  • Edison: yo tengo el kaspersky no se que tan bueno es pero cual recomendaria mas para evitarme esos virus una pregunta...
  • Carlos: Ya casi siento que te amo!! Si esto de verdad funciona me habras ahorrado muchisisimo dinero.
  • qeeeee dffcl: el fifa es el que manda , dejense de comprar el pes que solo me sirve para limpiarme el culo