Si estamos acostumbrados a ver nuestras series y películas en versión original, estaremos acostumbrados a lidiar con la búsqueda de subtítulos y el problema que supone no encontrar unos que se adapten al vídeo que queremos reproducir. En caso de que se trate de «ripeos» o grabaciones de televisión, es normal que haya varias versiones de un mismo vídeo, existiendo problemas de sincronización y retardos entre el audio y texto. Para resolverlo, podemos cuadrar nosotros mismos los subtítulos gracias a programas gratuitos fáciles de utilizar como Sears.
Aunque existen muchos otros programas como Subtitle Workshop o VirtualDub con los que podemos realizar esta tarea, una de las mejores opciones que podemos encontrar para hacerlo en pocos segundos es Sears, un programa gratuito para Windows cuyo único requisito es tener instalado el Java Runtime Enviroment.
Aquí dejamos con un sencillo tutorial paso a paso:
- Abrimos con cualquier reproductor el vídeo y apuntamos el momento exacto en el que comienza la primera frase o título de créditos que aparezca en el subtítulo.
- Arrancamos Sears y abrimos el archivo de subtítulos en File > Open File
- Consultamos la primera línea de subtitulado y apuntamos el momento en el que empieza. La diferencia entre instante en el que empieza el primer audio en el vídeo y la primera línea de texto será el tiempo que tendremos que desplazar.
- Ahora seleccionamos todas las líneas de subtítulo. Primero hacemos clic sobre la primera línea, hacemos scroll hasta la última y pinchamos también sobre ella manteniendo pulsada la tecla shift.
- Procedemos a la sincronización propiamente dicha: Pinchamos en Action > Delay e introduciremos la diferencia de tiempo obtenida antes. Pueden darse dos casos: Si el audio empieza antes que el subtítulo introduciremos el valor positivo, mientras que si el texto aparece antes que el sonido, lo introduciremos con un signo menos delante.
- Tras esto, grabamos el subtítulo ya modificado con File > Save As…